inFranken.de hat 4 gängige Übersetzungsmaschinen im Internet getestet.
Die Ergebnisse sprechen für sich.
Insgesamt liefern die Übersetzungsmaschinen Ergebnisse auf ähnlichem Niveau. Der Google sowie der Promt Translator könnten leicht als Sieger hervorgehen, weil sie landestypische Ausdrücke (öfter) korrekt übersetzen, Google bietet per Mauszeiger-Funktion noch dazu alternative Übersetzungsmöglichkeiten an. Dafür kommt bei diesem Programm aber (öfter) haarsträubender Satzbau heraus. Auch Promt überrascht mit fatalen Fehlern bei sonst solider Übersetzung. Hilfreich bei allen Übersetzungs-Tools sind persönliche (Grund)Kenntnisse der jeweiligen Zielsprache. Die besten Ergebnisse wurden erreicht, wenn die Ziel- oder Ausgangssprache Englisch war: Von Spanisch nach Deutsch etwa und umgekehrt waren die Übersetzungen teils komplett unverständlich oder sinnfrei. Der gleiche spanische Text wurde dagegen von allen Programmen auf Englisch in wesentlich höherer Qualität wiedergegeben.

