Wenn Patienten nur wenig Deutsch können, ist das Gespräch mit dem Arzt für beide Seiten schwierig. Das Ärztliche Zentrum für Qualität in der Medizin (ÄZQ) lässt deshalb seine Informationen für Patienten künftig in mehrere Sprachen übersetzen. Den Auftakt bilden zwei Patienteninformationen zum Thema Diabetes. Fragen dazu werden darin ab sofort auch auf Arabisch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch und Türkisch beantwortet.
Archiv der Kategorie 'Übersetzung'
Übersetzung von Patienteninformationen
Veröffentlicht Mai 15,2012 Übersetzung , Sprache Hinterlasse einen KommentarEin Germophob hat Angst vor Keimen. Diese Furcht bietet Möglichkeiten für einen großen Zukunftsmarkt (keimtötende Kühlschränke etc.)
Wörterbücher fürs Handy
Veröffentlicht Mai 10,2012 Übersetzung , Kommunikation Hinterlasse einen KommentarWer im Ausland oder bei der Lektüre fremdsprachiger Zeitungen Sprachunterstützung sucht, findet Hilfe in Übersetzungs-Apps für das Smartphone. Die Tools sind in der Lage, einzelne Worte oder ganze Sätze in unterschiedliche Sprachen zu übersetzen. Dabei muss man nicht einmal unbedingt zu teuren Lösungen greifen. Google, Babylon und Leo zählen zu den Anbietern und Diensten, die ihren Service kostenlos anbieten. ZDNet hat sich auf dem Markt umgeschaut.
Google Translate hat die “Schulreife” erreicht
Veröffentlicht Mai 8,2012 Übersetzung , Übersetzungstipps Hinterlasse einen KommentarKürzlich feierte der Übersetzungsdienst Google Translate seinen sechsten Geburtstag. Der 2006 gestartete Dienst ist mittlerweile in 64 verschiedenen Sprachen verfügbar und wird von 200 Millionen Usern pro Monat verwendet.
Wie Google in seinem Blog mitteilt, wird pro Tag etwa der Textumfang von einer Million Bücher übersetzt.
Translating for Humanity
Veröffentlicht Mai 3,2012 Übersetzung , Sprache Hinterlasse einen KommentarTraducteurs sans Frontières (TSF) was founded in 1993 by Lori Thicke and Ros Smith-Thomas to link the world’s translators to vetted NGOs that focus on health, nutrition and education.
Today TSF’s American sister non-profit organization, Translators without Borders, assists in translating more than two million words per year for NGOs such as Médecins sans Frontières (Doctors without Borders), Médecins du Monde, Action Against Hunger, Oxfam US and Handicap International.

