Archiv für Mai 2010

Neue Primetime

Sie geht von 9 bis 17 Uhr, weil um diese Zeit die meisten Menschen Zugang zu PC und Internet haben; sie löst die alte TV-Primetime der Stunden nach 20 Uhr ab.

Echt doppeldeutig

On a Maternity Room door: “Push. Push. Push.”

Mobile Simultanübersetzung

Simultanübersetzung auf mobilen Geräten ist ein Traum vieler Science Fiction-Autoren. Er könnte bald Wirklichkeit werden. Zumindest versprach das die Firma Novauris.

Sie hat ein Programm entwickelt, das simultan häufig gebrauchte Sätze übersetzt und auf Smartphones ausgibt.

Neues vom Übersetzungssuchservice Linguee

Nach der Beta-Phase startet die deutsch-englische Übersetzungshilfe Linguee.de als Vollversion.

In dieser Webseite können Internetnutzer eine Vielzahl von übersetzten Texten durchsuchen.

Mit Musik geht’s leichter

Der relativ neue Verlag englisch-jetzt! macht mit Audioproduktionen auf sich aufmerksam, die das Thema “Englisch lernen für Kinder” mit Musik verknüpfen.

Getragen wird der Verlag von einer Gruppe deutscher und englischer Musiker, die sich gemeinsam das Ziel gesetzt haben, Kinder musikalisch an die englische Sprache heranzuführen.

Nächste Seite »



Christine Holtz-Stosch ist Geschäftsführerin der Holtz-Stosch GmbH.

Holtz-Stosch GmbH - Fachübersetzungen

SITEMETER


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.