Archiv für Februar 2010

Translating Engineers – V

What is the difference between Mechanical Engineers and Civil Engineers?

Mechanical Engineers build weapons.

Civil Engineers build targets.

Bewerbungen auf Englisch

Wer im englischsprachigen Ausland eine Stelle sucht, muss sich natürlich auf Englisch bewerben.

Doch auch bei deutschen Auswahlverfahren – insbesondere in global geprägten Branchen wie IT oder Banking – wird immer öfter eine „englische“ Bewerbung verlangt. Dabei scheitern jedoch viele Bewerber an ihrem Unwissen hinsichtlich der inhaltlichen, formalen und stilistischen Anforderungen.

Hier gibt’s ein paar Tipps.

Übersetzungen in Weltklassequalität

Ich habe mal wieder einen international agierenden Übersetzungsdienstleister gefunden, der sogar im Bereich “Militärische Lokalisation” tätig ist.

Bei dieser Übersetzungsqualität brauchen wir uns um die militärische Kommunikation keine Sorgen zu machen. :-)

Übersetzer für Mobiltelefone

Analog zum Google-Übersetzungsservice für Webseiten soll es in Zukunft auch einen sprechenden Dolmetscher für Mobiltelefone geben. Und ähnlich wie im guten alten Interweb soll das neue Fremdsprachentool von Google-Ingenieuren entwickelt und von den Usern verfeinert werden. Dazu Franz Och, Leiter der Google Translation Services: “Wir glauben, dass Sprache-zu-Sprache Übersetzung möglich ist und in wenigen Jahren gut funktionieren wird”. Man spricht also in sein Handy und es sagt dieselben Wörter in einer Fremdsprache.

Elektrochonder

Elektrochonder sind Menschen, die als elektrosensibel bezeichnet werden. Sie geben körperliche oder geistige Beschwerden an, die aufgrund von elektrischen, magnetischen oder elektromagnetischen Feldern (EMF) auftreten können.

Nächste Seite »



Christine Holtz-Stosch ist Geschäftsführerin der Holtz-Stosch GmbH.

Holtz-Stosch GmbH - Fachübersetzungen

SITEMETER


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.