Q. True or False, a pea can last as long as 5,000 years.
A. George Gobel: Boy, it sure seems that way sometimes.
Archiv für Juli 2009
Fortsetzung von “Very funny for those who remember”
Veröffentlicht Juli 31,2009 Englisch & Denglisch , Humor & Co. Hinterlasse einen Kommentar“Werecat” für PowerPoint-Präsentationen”
Veröffentlicht Juli 30,2009 Übersetzungstipps Hinterlasse einen KommentarDie Übersetzung von PowerPoint-Präsentationen kann ganz schön zeitintensiv werden. Jetzt gibt es eine Möglichkeit, den Aufwand zu reduzieren.
Werecat ist eine Word-Vorlage, mit der der Text einer PowerPoint-Präsentation in ein Word-Dokument extrahiert und nach der Übersetzung an die Präsentation zurückgeschickt wird.
Die EU hat eine Studie zur europäischen Innovationspolitik vorgestellt. Die Bedeutung der kulturbasierten Kreativität ebenso wie der wirtschaftlichen und technischen Innovation müsse verstärkt anerkannt werden, wenn die EU ihr kreatives Potential ausschöpfen wolle.
Interessant: Die Kulturindustrien haben in den letzten Jahren mehr zu Europas Wachstum beigetragen als der Automobil- und der IKT-Sektor.
Seit 21. Juli ist die 25. Auflage des Rechschreibdudens erhältlich. Sie basiert auf den neuen amtlichen Regeln. Den Band gibt es auch im günstigen Paket mit dem neuen Korrektor 6.0 (Duden 01. Die deutsche Rechtschreibung plus Duden Korrektor kompakt).
Beziehungen sind alles, vor allem im Geschäftsleben. Das Customer Relationship Management (Kundenbeziehungs-Management) verwaltet die Beziehungen von Firmen zu ihren Kunden. Der Hintergrund ist, dass einmal gewonnene Kunden so lange wie möglich gehalten werden sollen, weil die Neugewinnung sehr viel aufwändiger ist. Ein CRM-System enthält die wichtigsten Fakten rund um die Kunden. Alle Prozesse, die mit dem Kunden zu tun haben, sollten ein einheitliches CRM-System nutzen – egal, ob es sich um Marketing, Support oder Vertrieb handelt.

