Archiv für Juni 2009

Kleiner Seitenhieb

Ich kann’s mal wieder nicht lassen, die Konkurrenz hochleben zu lassen – noch dazu aus unserer “Nachbarschaft”. :-)

Ein besonders schönes Beispiel einer Übersetzer-Eigenwerbung hat Dolmetscher-Berlin ausgegraben.

Rich Media

Rich Media ist der Überbegriff für Werbemittel, die mit Animationen, Bewegung, Film und Ton das normale Format statischer Banner sprengen. Wegen der grossen Verbreitung wird Rich Media fast immer mit Flash realisiert.

Rich Media ist die Bezeichnung für Internetinhalte, bei denen auf die optische Wirkung mehr Wert gelegt wird als auf Performance.

What’ll It be?

A seal sat down at the bar.

The bartender asked, “What’ll it be?”

The seal said, “Anything but a Canadian Club on the rocks!

Szenesprache

Ihr Kollege redet von Bankstern und Bullshit-Bingo – und Sie verstehen kein Wort? Dann sind Sie ein Fall für Szenesprachenwiki, das neue Jugendsprachen-Portal der Duden-Redaktion.

Hier entsteht das neue Wörterbuch der Szenesprachen, ein Gemeinschaftsprojekt von Dudenverlag und Trendbüro. Mitmachen ist gefragt, denn wie heißt es so schön:  Sprache ist lebendig.

CLN

Cobold, Colibri, Synthia, XXL-Anleihe oder Crelino –was sind das doch für schöne Namen für Credit Linked Notes (CLN), auch Bonitätsanleihe genannt. Wenn sie nur etwas sicherer wären. :-) Die Rückzahlung ist nämlich nicht garantiert, wie ein neuer Fall bei General Motors beweist.

Nächste Seite »