Geldvermehrung mit totem Esel

Young Chuck, moved to  Texas and bought a Donkey from a farmer for $100.00.
The farmer  agreed to deliver the Donkey the next day. The next day he drove
up and said,  ‘Sorry son, but I have some bad news, the donkey  died.’

Chuck  replied, ‘Well, then just give me my money  back.’

The  farmer said, ‘Can’t do that. I went and spent  it already.’

Chuck said, ‘Ok, then, just bring me the dead  donkey.’

The  farmer asked, ‘What ya gonna do with  him?
Chuck  said, ‘I’m going to raffle him  off.’

The farmer  said, You can’t raffle off a dead  donkey!’

Chuck  said, ‘Sure I can Watch me.. I just  won’t tell anybody
he’s dead.’

A month later, the farmer met up  with Chuck and asked,
‘What happened with that dead  donkey?’
Chuck  said, ‘I raffled him off. I sold 500  tickets at two dollars
a piece and made a profit  of  $898.00.’

The  farmer said, ‘Didn’t anyone  complain?’

Chuck  said, ‘Just the guy who won. So I gave  him his two dollars
back.’
Chuck now works for the  government.

0 Antworten zu „Geldvermehrung mit totem Esel“



  1. Hinterlasse einen Kommentar

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Log Out / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

Verbinde mit %s





Christine Holtz-Stosch ist Geschäftsführerin der Holtz-Stosch GmbH.

Holtz-Stosch GmbH - Fachübersetzungen

SITEMETER


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.