Archiv für April 2009



Die Bibel und Playmobil

Ein evangelischer Pfarrer aus Hessen stellt mit Playmobil-Figuren Szenen aus der Bibel nach – und bekommt Ärger mit dem fränkischen Spielzeughersteller, weil er mit Playmobil-Männchen Szenen aus der Bibel nachstellt. Das ist aber gar nicht so einfach. Wie es geht, lesen Sie auf Englisch bei transblawg.

Englische E-Mails

Wissen Sie, wie Sie einen Ihnen persönlich noch unbekannten Gesprächspartner richtig anschreiben, wie Sie sich höflich verabschieden oder was in eine korrekte Abwesenheitsnotiz gehört?

Damit Sie nicht bereuen, den Send-Button gedrückt zu haben, können Sie bei manager-magazin-de Ihre Kenntnisse rund um die E-Mail auf Englisch testen.

LBO

Unter “LBO-Firmen droht Massensterben” befasst sich die Financial Times Deutschland mit den Schwierigkeiten von Private-Equity-Gesellschaften. Im Zuge der Kreditkrise rächen sich diese schuldenfinanzierten Akquisitionen (Leveraged Buy-Outs, LBOs): Zahlreiche Firmen brechen unter der Zinslast zusammen, was bei ihren PE-Eignern zu großen Abschreibungen führt.

Shared IP Address

Dieser Begriff wird in der deutschen Übersetzung oft als  “geteilte IP-Adresse” wiedergegeben. Das klingt so nach halber IP-Adresse. Der Software-Experte Jan Theofel hat aber auch gleich die richtige Übersetzung genannt:  “Mehrfach genutzte IP-Adresse”.

Schön, wenn sich Techniker mit derartigen sprachlichen Niederungen beschäftigen. :-)

Echt daneben

Q: What is artificial insemination?

A: When the farmer does it to the cow instead of the bull.

« Vorherige SeiteNächste Seite »



Christine Holtz-Stosch ist Geschäftsführerin der Holtz-Stosch GmbH.

Holtz-Stosch GmbH - Fachübersetzungen

SITEMETER


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.