UEFA-Fußballwörterbuch

Reuters India hat uns fußballmäßig auf den Trichter gebracht: rechtzeitig zur Fußball-Europameisterschaft ist beim Langenscheidt-Velag das “Praxiswörterbuch Fußball“ (Deutsch-Englisch-Französisch) erschienen. Laut UEFA ist “die spezielle Fußball-Fachsprache unglaublich schwer in andere Sprachen zu übersetzen.” Das Lexikon enthält über 1800 Fachbegriffe in jeder der drei Sprachen. Hierbei handelt es sich um “offizielle” Ausdrücke, wie sie von der UEFA und dem Weltfußballverband FIFA gebraucht werden, aber auch um Worte aus dem Alltag eines jeden Fußball-Journalisten und -fans.

Mit diesem Opus kann wenigstens sprachlich nichts mehr schief gehen. ;-)

0 Antworten zu „UEFA-Fußballwörterbuch“



  1. Hinterlasse einen Kommentar

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

Gravatar
WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Log Out / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

Verbinde mit %s





Christine Holtz-Stosch ist Geschäftsführerin der Holtz-Stosch GmbH.

Holtz-Stosch GmbH - Fachübersetzungen

SITEMETER


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.